Легенда о бобре

Происхождение ныне царствующих маньчжурской и корейской династий    В провинции Хон-чион, в округе Хориен, в деревне О-це-ами, жил Цой, и у него была молодая дочь Цой-си.    Однажды, проснувшись, она ощупала возле себя какого-то мохнатого зверя, который сейчас же уполз.    Она зажгла лучину, но в комнате никого не оказалось.    Она рассказала об этом родителям, и, после долгого совещания, было принято следующее решение. Если еще раз зверь придет, то она, притворившись спящей, привяжет к его ноге конец клубка длинной шелковой нитки.    Так Цой-си и поступила.    Когда настал день, то ниточка привела отца Цой-си к озеру, которое называется Хан-тон-дзе-дути.    Нитка уходила под воду, и когда отец потянул за нитку, на поверхности всплыл бобер, опять нырнул и больше не появлялся, а нитка оторвалась.    Через десять месяцев Ной-си родила мальчика, цветом кожи до того желтого, что его назвали Норачи.    Он вырос, был нелюдим и кончил тем, что, женившись, поселился на озере своего отца, потому что бобер и был его отец. Он любил воду и плавал, как и отец его, бобер.    Однажды родоначальник рода Ни-чай, из Когнского округа, деревни Сорбой, увидел во сне, что из озера, где жил бобер, вылетел в небо дракон, а явившийся в это время белый старик сказал ему:    - Это умер бобер. Кто опустится на дно озера, где стоит дворец бобра, и положит кости отца своего в правой комнате от входа, тот будет китайским императором, а чьи кости будут лежать в левой комнате, тот будет корейским.    Проснувшись, Ни-чай вырыл кости своего отца и с Тонгамой и с костями отца отправился к озеру Хан-тон-дзе-дути.    Но так как Ни-чай не умел плавать, то он и просил Норачи положить кости его отца во дворце бобра. При этом Ни-чай обманул Норачи.    - Я открою тебе все, - сказал Ни-чай, - там две комнаты: правая и левая. Чьи кости будут лежать в правой, тот будет корейским императором, а чьи в левой - китайским. Положи кости отца своего в левой, а с меня довольно будет и корейской короны.    Так Ни-чай хотел обмануть Норачи.    Но Норачи поступил как раз наоборот, а на вопрос Ни-чай, зачем он так сделал, сказал:    - Для твоего же рода лучше так, а мне просто больше понравилась правая комната.    Ни-чай должен был помириться с своей долей и просил Норачи о вечной дружбе между их родами. Норачи согласился.    Прошло еще время, и у Норачи родились один за другим три сына.    Третий, Хан, имел страшное, волосами обросшее лицо, а взгляд такой, что на кого он смотрел, тот падал мертвый.    Поэтому он никогда не выходил из комнаты и всегда сидел с закрытыми глазами.    Ни-чай умер, а сыну его приснился сон, что в колодце, близ озера Хан-тон-дзе-дути, лежит китайская императорская сабля. И опять белый старик сказал ему:    - Владелец этой сабли - китайский император.    Поэтому, проснувшись, сын Ни-чая отправился к озеру, нашел там колодезь, а в нем саблю.    Так как все уже называли Хана будущим повелителем Китая, то сын Ни-чая задумал убить его этой саблей.    Пользуясь дружбой отцов, он пришел к Норачи и стал просить его показать ему Хана.    Напрасно Норачи отговаривал его, представляя опасность. Сын Ни-чая настаивал, и в силу дружбы Норачи не мог ему отказать.    Но, когда сын Ни-чая вошел в комнату Хана и тот открыл глаза, хотя и не смотрел ими на гостя, сын Ни-чая так испугался, что положил саблю к ногам Хана и сказал:    - Ты император, тебе и принадлежит эта сабля.    Хан, ничего не ответив, закрыл глаза, а Норачи поспешил вывести своего гостя из комнаты сына.    - Я знаю своего сына, - сказал Норачи, - спасайся скорее. Я дам тебе его лошадь, которая вышла к нему из озера и которая бежит тысячу ли в час.    Сын Ни-чая вскочил на эту лошадь и скрылся, когда с саблей в руках вышел из своей комнаты Хан.    - Где тот, кто принес эту саблю? - спросил он отца.    - Он уехал.    - Надо догнать его и убить, чтобы преждевременным оглашением не испортил он дело.    Хан хотел сесть на свою лошадь, но оказалось, что на ней-то и исчез гость.    - Тогда нельзя медлить ни минуты!    И, собрав своих маньчжур, Хан двинулся на Пекин.    Он и был первым императором из маньчжуров.    Он настроил множество крепостей, и камни для них из моря подавал Натхо, тот самый Натхо, который выбросил камни для знаменитой Китайской стены. А когда спросили, кто из моря подает камни, Натхо только на мгновение высунул свою страшную голову из воды.    Художник, бывший здесь, успел все-таки срисовать его, и с тех пор голова Натхо, вместе со священной птицей Хаги, служит украшением входов в храм.
20.03.11 | Категория: Корейская сказка

  • 0
(голосов:0)

Похожие статьи:

Прежде стариков, когда они достигали шестидесяти лет, убивали.    Один сын очень любил своего
Прежде и в Корее были законные и незаконные дети, но вот с каких пор все дети стали законными.   
Жили на свете когда-то два знаменитые искателя счастливых могил: Ни-хассими и Тен-гами.   
Пятьсот лет тому назад на корейский престол вступила и ныне царствует династия Ли.    Вот как это
В одном городе страны хауса жил скряга На-хана. И был он таким жадным, что никто из жителей города
В прежние времена было так: как состарится отец, завезет его сын в глухую пущу да и бросит там...
Copyright © 2014 Все СКАЗКИ | Design by prowebstudio.ru
Яндекс.Метрика
Добрые сказки для детей Русские народные сказки на ночь Народные сказки мира Сказки народов мира Народные сказки Русские сказки Игры, сказки Хорошие сказки Добрые сказки Сказки для детей